Friday, October 30, 2015

Final Scene for WT1

Enter Juliet.
Scene begins in Juliet's room. Clock chimes in the background.Juliet begins sitting a chair. Gets up as scene starts.

JUL.
The clock strook nine when I did send the nurse;
In half an hour she promised to return.
O, she is lame! Now is three long hours, yet she is not come.
Had she affections and warm youthful blood,
She would be as swift in motion as a ball;
My words would bandy her to my sweet love,
And his to me.
(Enter Nurse. Sits in the chair)
O honey nurse, what news?

NURSE.
(moans) I am a-weary, give me leave a while.
Fie, how my bones ache! What a jaunce have I!


JUL.
I would thou hadst my bones, and I thy news.
Nay, come, I pray thee speak, good, good nurse, speak.
(leans on chair's arm)

NURSE.
Jesu, what haste! Can you not stay a while?
Do you not see that I am out of breath?


JUL.
How art thou out of breath, when thou hast breath
To say to me that thou art out of breath?
Is thy news good or bad?

NURSE.
Well, you have made a simple choice, you know not how to choose a man. Romeo! No, not he. Though his face be better than any man’s, He is not the flower of courtesy, but I’ll warrant him, as gentle as a lamb. What, have you din’d at home?


JUL.
(crosses stage in front of Nurse in outrage)
No, no! But all this did I know before.
What says he of our marriage? What of that?

NURSE.
Lord, how my head aches! What a head have I!
It beats as it would fall in twenty pieces.
Beshrew your heart for sending me about
To catch my death with jauncing up and down!


JUL.
(kneels at Nurse's side)
I’ faith, I am sorry that thou art not well.
Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love?


NURSE.
Your love says, like an honest gentleman,
An’ a courteous, and a kind, and a handsome,
And, I warrant, a virtuous—Where is your mother?


JUL.
Where is my mother! Why, she is within,
Where should she be? How oddly thou repliest!
“Your love says, like an honest gentleman,
‘Where is your mother?’”

NURSE.
(Nurse gets up and walks across stage away from Juliet)
O God’s lady dear!
Are you so hot? Marry, come up, I trow;
Is this the poultice for my aching bones?
Henceforward do your messages yourself.



JUL.
Here’s such a coil! Come, what says Romeo?


NURSE.
Have you got leave to go to shrift today?


JUL.
I have.


NURSE.
Then hie you hence to Friar Lawrence’ cell,
There stays a husband to make you a wife.
Go, I’ll to dinner, hie you to the cell.
(turns to face Juliet and the two grab hands)


JUL.
Hie to high fortune! Honest nurse, farewell.



Act 3 Scene 5

Capulet’s orchard.
(Juliet; Nurse)
Enter Juliet alone.


NURSE.
Ah, weraday, he’s dead, he’s dead, he’s dead!
We are undone, lady, we are undone!
Alack the day, he’s gone, he’s kill’d, he’s dead!


JUL.
Can heaven be so envious?

NURSE.
Romeo can,
Though heaven cannot. O Romeo, Romeo!
Who ever would have thought it? Romeo!


JUL.
Hath Romeo slain himself?
If he be slain, say ay, or if not, no.
Brief sounds determine my weal or woe.


NURSE.
I saw the wound, I saw it with mine eyes—
Pale, pale as ashes, all bedaub’d in blood,
All in gore blood; I swooned at the sight.


JUL.
O, break, my heart, poor bankrout, break at once!


NURSE.
O Tybalt, Tybalt, the best friend I had!
O courteous Tybalt, honest gentleman,
That ever I should live to see thee dead!


JUL.
What storm is this that blows so contrary?
Is Romeo slaught’red? And is Tybalt dead?
My dearest cousin, and my dearer lord?


NURSE.
Tybalt is gone, and Romeo banished,
Romeo that kill’d him, he is banished.


JUL.
O God, did Romeo’s hand shed Tybalt’s blood?


NURSE.
It did, it did, alas the day, it did!


JUL.
Beautiful tyrant! Fiend angelical!
Just opposite to what thou justly seem’st,
A damned saint, an honorable villain!

NURSE.
There’s no trust,
No faith, no honesty in men, all perjur’d,
All forsworn, all naught, all dissemblers.
These griefs, these woes, these sorrows make me old.
Shame come to Romeo!

JUL.
Blister’d be thy tongue
For such a wish!
O, what a beast was I to chide at him!


NURSE.
Will you speak well of him that kill’d your cousin?


JUL.
Shall I speak ill of him that is my husband?
Back, foolish tears, back to your native spring,
My husband lives that Tybalt would have slain,
And Tybalt’s dead that would have slain my husband.


(Juliet pauses to try to collect herself then breaks down)

“Tybalt is dead, and Romeo banished.”
That “banished,” that one word “banished,”
Hath slain ten thousand Tybalts.
There is no end, no limit, measure, bound,
In that word’s death, no words can that woe sound.
Where is my father and my mother, nurse?


NURSE.
Weeping and wailing over Tybalt’s corse.
Will you go to them? I will bring you thither.


JUL.
Wash they his wounds with tears? Mine shall be spent,
When theirs are dry, for Romeo’s banishment.


NURSE.
Hie to your chamber. I’ll find Romeo
To comfort you, I wot well where he is.


Act 3 Scene 5
JUL.
O God!—O nurse, how shall this be prevented?
Comfort me, counsel me!
What say’st thou? Some comfort, nurse.

NURSE.
Faith, here it is.
Romeo is banished, and all the world to nothing
That he dares ne’er come back to challenge you;
Or if he do, it needs must be by stealth.
Then, since the case so stands as now it doth,
I think it best you married with the County.
O he’s a lovely gentleman!
Romeo’s a dishclout to him. An eagle, madam,
Hath not so green, so quick, so fair an eye
As Paris hath. Beshrow my very heart,
I think you are happy in this second match,
For it excels your first; or if it did not,
Your first is dead, or ’twere as good he were
As living here and you no use of him.


JUL.
Speak’st thou from thy heart?


NURSE.
And from my soul too, else beshrew them both.


JUL.
Amen!


NURSE.
What?


JUL.
Well, thou hast comforted me marvellous much.
Go in, and tell my lady I am gone,
Having displeas’d my father, to Lawrence’ cell,
To make confession and to be absolv’d.


NURSE.
Marry, I will, and this is wisely done.
(Nurse exits)


JUL.
Ancient damnation! O most wicked fiend!
Is it more sin to wish me thus forsworn,
Or to dispraise my lord with that same tongue
Which she hath prais’d him with above compare
So many thousand times? Go, counsellor,
Thou and my bosom henceforth shall be twain.
I’ll to the friar to know his remedy;
If all else fail, myself have power to die.
Exit.



No comments:

Post a Comment